Предыдущая Следующая
Деметра, которую еще называют божественной Матерью, всеобщей Матерью, была
наиболее древней из греческих богинь, так как уже аркадские пеласги почитали ее
в образе богини с головой лошади, держащей в одной руке голубя, а в другой — дельфина,
символизирующих одновременное создание ею и земной фауны, и небесных птиц и
морских рыб. Она соответствовала, следовательно, тому, что мы называем
Природой. Когда сегодня человек произносит слово «Природа», то, если это
образованный человек, он имеет в виду панораму моря, деревьев и гор; если это
ученый, он видит физические и химические инструменты, телескопы и перегоночные
трубы, он представляет движение звезд и соединения атомов, он расчленяет труп
Космоса и выносит из него только механическую концепцию, идею смерти, и
тормошит свой прах. Совершенно другое чувство посещало греков, находящихся
перед лицом живого мира. Ни грубые идолы пеласгов, ни абстрактное слово «природа»
не могут нам дать идею наводняющих чувств, захвативших эллинскую душу одним
только именем — Деметра. Это не только природа с ее видимыми образами, это вся
тайна силы творца и его вечных порождений, которые пробуждало в нем сакральное
имя. Оно звучало в ее сердце как эхо глухого голоса глубокой пещеры и
продвигалось, подобно речным волнам. Деметра была той силой, которая
воплощается в земной поверхности с великолепием ее зелени; Деметра вдохнула
жизнь в плавающий легион моря; небесная Деметра, оплодотворенная Ураном, даже в
звездном небе блистала миллионами глаз. — Не она ли была всеобщей и
благотворной Матерью? Человек чувствовал себя ее законным сыном. Не ему ли она
давала земные фрукты и зерна пшеницы? Не ему ли она давала в чередовании времен
года земледельческие обряды и священные законы домашнего очага? Культ Деметры
восходит к первобытным временам арийской расы, когда три, сегодня раздельные,
потока — Религия, Наука и Искусство — формировались как единое целое и действовали
на человека как единая сила. Эта сила пересекала тогда душу человека потоком
всеобщей жизни и придавала ему свое чувство чистоты. Единая цивилизация, в
которой все возможности соединились в религии. Эта религия заливала лучами все
проявления жизни. Это была могучая религия, ибо она придавала силы и творила
формы. Религия и Искусство составляли единое, ибо Искусство было культом и
существовало вместе со своей матерью, Религией. И эта Религия сильно
воздействовала на людей; была глазами ритуалов, ушами жрецов и наукой Богов,
пробужденной в сердцах людей. Вот почему, когда первобытная Греция под ясным
небом возлагала на алтарь Деметры сноп пшеницы и венок из диких цветов, она
ощущала себя играющим ребенком, которого мать взяла себе на колени, и который наслаждается
ее любящими глазами и пьет жизнь из ее трепещущей ласки и нежности.
|
напольная подставка для цветов |
Но первобытная Греция знала также, что великая Деметра была рождена
таинственной девушкой, бессмертной Девой. И эта Дева была ни чем иным, как
человеческой Душой, испускающей небесный свет на многочисленные образования и
внешние метаморфозы. Греция знала, отделяя свою Мать от неотвратимой
фатальности и воли Богов, что она была предназначена периодически соединять
через лабиринты смерти и возрождения свои многочисленные путешествия с неба на
землю и с земли на небо, Она знала это глубоким чувством, она порою настойчиво
придерживалась этого видением своей чистой объективной души, отраженной как в
зеркале. Из этого появился волнующий миф о Персефоне, который можно назвать
изначальной драмой, трагедией Души, разделенной между землей, адом и небом, и
объединяющей все человеческие трагедии в трех захватывающих актах: рождение,
смерть и воскресение. Вновь вспоминались пожирающее пламя желания, мрак и
страхи забвения, душераздирающее великолепие божества и исчерпывались все
страдания, все игры земной и сверхмировой жизни. Предыдущая Следующая
|