МОЯ ТВОРЧЕСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ

          " Каждая цивилизация в определенном возрасте имеет возможность возвысить, или разрушить себя. Если делается выбор в пользу возвышения, то возникает импульс, позволяющий появиться учениям об утерянных законах сущего".    ( Высший разум, ченнелинг).      
                                                                            М.И. Беляев ©

Польская филология - преподаватели

проф. ZW. доктор хаб. Богуслав Жылко

Богуслав Жылко

Выдающийся семиотик культуры, славист, специалист по литературным и лингвистическим эстетическим доктринам, историк и теоретик идей, исследователь семиотики и медиаантропологии, занимающийся вопросами межкультурной коммуникации, искусства и культуры перевода. Эксперт, переводчик и пропагандист работ выдающихся представителей гуманистической мысли ХХ века - Михаила Бахтина, Юрия Лотмана, Юрия Тынянова . Он опубликовал в собственном переводе и разработке более 10 томов сочинений по семиотике.

Он является научным редактором издательской серии "Литература и околице". Он опубликовал более 350 работ на разных языках, включая английский, французский и китайский. Он является членом Ассоциации польских писателей, Польского философского общества, Комитета славяноведения Польской академии наук и лауреатом ежемесячного издания «Literatura na iewiecie» в области переводческих исследований (за книгу «Искусство в мире знаков»). В нашей академии он является заведующим отделом литературоведения.

Богуслав Жылко , родился 10. 07. 1944 г. в Вильнюсском крае, депортированные в 1952 г. вместе с семьей в южный Казахстан (возвращение в страну осенью 1956 г.), выпускной экзамен в средней школе в Педагогической гимназии в Быдгоще (1964 г.), высшее образование - Педагогический университет в Гданьске (1970 г.), профессор в отставке в Гданьском университете, где он проработал более 40 лет и руководил: кафедрой истории современной философии, кафедрой философии культуры и кафедрой семиотики культуры и межкультурной коммуникации (все в Институте философии, социологии и журналистики). В настоящее время работает научным сотрудником Академии гуманитарных наук и экономики в Лодзи, где он возглавляет отдел литературоведения. Он до сих пор занимается семиотикой культуры, русскими эстетическими (особенно литературными) учениями ХХ века, историей идей. В издательстве UG он выпустил (вместе с книгой Ольги Фрейденберг Obraz i pojêt) серию изданий «Литература и окружение» (до сих пор в этой серии было опубликовано восемь книг). Он начал свое приключение с серьезной науки в начале семидесятых на докторском семинаре проф. Мария Джанион (в 1979 году защитила докторскую диссертацию под названием « Юрий Тынянов» как теоретик и литературный методист ), подготовленная под ее руководством. Он имел дело с личностью и творчеством Михаила Бахтина (он посвятил ему свою абитуриентскую диссертацию), а недавно стал главной академической школой в российских гуманитарных науках двадцатого века, публикуя работы его наиболее выдающихся представителей в переводах (среди прочего, он опубликовал в своем собственном переводе и разработке более 10 томов работ семиотики из тарту-московской группы). Недавно он закончил всестороннюю монографию (по гранту Министерства науки и высшего образования) под названием « Панорама русской мысли ХХ века» (Основные академические школы в российских гуманитарных науках ХХ века) . В настоящее время он работает над книгой о восточных интеллектуальных увлечениях Cz. Милош.

Он участвовал в лекции около 50 международных конгрессов и конференций. В 2001 году он организовал 10-ю Бахтинскую конференцию в Гданьске (X Бахтинская конференция); В 2008–2011 годах работал над предметом « Научная школа гуманитарных наук России XX века» по гранту MNiSzW (NN103 143234), опубликовал более 350 работ (книги, статьи, обзоры, переводы).

Награды и награды : знак «Заслуженный деятель культуры», медаль KEN, Золотой Крест за заслуги, орден поморского губернатора (за книгу «Семиотика российской истории») в 1994 году; премия ежемесячного издания Literatura na Świecie в 2002 году в области переводческих исследований (за книгу «Искусство в мире знаков»)

Член Ассоциации польских писателей (член правления Гданьского отделения), Польского философского общества, Ассоциации сибиряков, Комитета славяноведения Польской академии наук (избран на срок 2015-2018).

В частном порядке: муж (жена Дороты), отец (сыновья Петр и Кароль), дедушка (внуки Олек, Кшиш и Рю).

Избранная библиография

I. Книжные публикации (собственная работа, сборники и переводы книг)

1. Семиотика истории России. Выбор и перевод Богуслава Жылко, Лодзь: Лодзинское издательство 1993.

2 Михаил Бахтин. В кругу философии языка и литературы, Гданьск: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego 1994.

3. Бахтин, К философии действия. Перевод, вводный и сноски Богуслав Жылко, Гданьск: слово / образ территории 1998.

4. Борис Успенский, История и семиотика. Перевод и признание Богуслава Жилко, Гданьск: Słowo / obraz terytoria 1999.

5. Юрий Жотман, Культура и взрыв. Перевод и вступительное слово были предоставлены Богуслав Жылко, Варшава: PIW 1999.

6. Юрий Жотман, Россия и знаки. Благородная культура 18 века и начало 19 века. Переведено и posłowiem opherzy Богуслав Жылко, Гданьск: Słowo / obraz terytoria 2000.

Второе издание: Гданьск 2011.

7. Топоров Владимир, Город и миф. Он выбрал, перевел и предвосхитил Богуслава Жилко, Гданьск: слово / образ территории 2001.

8. Борис Успенский, Религия и семиотика. Он выбрал, перевел и предвосхитил Богуслава Жилко, Гданьск: слово / образ территории 2002.

9. Бахтин и его интеллектуальная среда . Издание Богуслав Жилко, Гданьск: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdanski 2002.

  1. Замечательный Кинемо. Русская кинематографическая мысль. Отбор, перевод и изучение Тадеушем Щепанским и Богуславом Жилко, Гданьск: слово / образ территории 2002.
  2. Искусство среди персонажей. Антология. Он выбрал, перевел, вступительное слово и библиография предоставила Богуслав Жилко, Гданьск: слово / образ территории 2002.

12. Борис Егоров, Лица России. Очерки русской культуры XIX века. Перевод Дорота и Богуслава Жилков. Депутаты Богуслав Жылко, Гданьск: слово / образ территории 2002.

13. Владимир Топоров, Космос и Вещи. Он выбрал, перевел и представил введение Bogusław Żyłko, Краков: Universitas 2003.

  1. Василий Щукин, Миф о "благородном гнезде". Геокультурное исследование по классической русской литературе. Перевод: Богуслав Жылко, Краков: Университет 2006.
  2. Ольга Фрейденберг, Имидж и концепция. Перевод и члены Европарламента Богуслав Жилко, Гданьск: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdański 2007.
  3. Юрий Жотман, Вселенная Разума. Семиотическая теория культуры. Перевод и предисловие Богуслав Жылко, Гданьск: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdański 2008.
  4. Леонид Столович, История русской философии . Перевод и владение Богуслав Жылко, Гданьск: слово / образ территории 2008.
  5. Богуслав Жилко, Семиотика культуры. Школа тартуско-москевская , Гданьск: слово / образ территории 2009.

19. Борис Успенский, Крест и круг. История христианской символики . Перевод и введение Bogusław Żyłko, Гданьск: Słowo / obraz terytoria 2010.

20. Гершензон М., Иванов В. Переписка с двух сторон . Перевод и подготовка Богуслава Жилко, Гданьск: Literatura Net pl 2010.

21. Богуслав Жилко, Культура и знаки. Семиотика, используемая в школе Тарту-Москва , Гданьск: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdanskiego 2011.

  1. Густав Шпет, Внутренняя форма слова. Этюды и вариации на темы Гумбольдта . Переводное и вступительное слово Богуслав Жылко, Гданьск: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdański 2013.

23. Павел Полян, против твоей воли. Сталинские вынужденные переселения . Перевод Богуслава Жилко, Гданьск: Музей издательства Второй мировой войны 2015.

24. Дмитрий Лихачев, Воспоминания . Сделка Богуслав Жилко, Варшава: Академический издательский дом «Седна» (совместно с Центром польско-российского диалога и взаимопонимания) 2016.

25. Юрий Жотман, Непредсказуемые механизмы культуры. Перевод и введение. Богуслав Жылко. Варшава: Wydaw Akademickie Sedno (в печати).

26. Юрий Жотман, Культура - История - Литература . Выбор, введение и перевод Богуслава Жылко, Гданьск

Статьи и диссертации

1. Бахтин против Фрейда (О семиотической реинтерпретации психоанализа), "Тексты", 1976, № 5-6, с. 252-266.

2. Фрейд и Бахтин или Фрейд и Бахтин?, Тексты 1978, № 1, с. 170-175.

3. От структурной поэтики к поведенческой поэтике, "Тексты", 1978, № 3, с. 125-130.

4. Опозиция: стихи: Я. Тынянов, "Zeszyty Naukowe Wydziału Humanistycznego Uniwersytetu Gdańskiego". Русская филология », IX, 1980, с. 35-50.

5. Теория литературного факта Я. Тынянов, "Zeszyty Naukowe Wydziału Humanistycznego Uniwersytetu Gdańskiego". Русская филология », октябрь 1981 г., с. 47-60.

6. Комментарии к концепции литературного произведения Михаила Бахтина , Зешты Наукове из гуманитарного факультета Гданьского университета. Русская филология ", XIII, 1983, с. 47-59.

7. Замечания об эволюции тартуской школы " Przekazy i Opinia " 1985, № 1-2, с. 23-30.

8. Żakiewicz-rusycysta, "Гданьский культурный ежегодник" 1987, X, с. 40-46.

9. Бахтин и современные гуманитарные науки, "Нурт" 1987, № 6, с. 16-18.

10. Геномные предположения Юрия Тынянова "Zeszyty Naukowe Wydziału Humanistycznego Uniwersytetu Gdańskiego". Русская филология "1988, XVII, с. 67-82.

11. Психоанализ в СССР, "Przegląd Humanistyczny" 1990, № 1, с. 125-142.

12. Тинджанов / Литерарность. Превела с рускога Ирена Лукшич (U :) Поймовник Руске Авангарда. Седми свезак. Уредили: Александр Флакер и Дубравка Угрешич. ГЖ Загреб 1990, с. 73-83.

13. Психоанализа / двенадцатая година. Превео с рускога Игорь Живкович. (U :) Поймовник Руске Авангарда. Осми свезак.Уредили: Александр Флакер и Дубравка Угрешич. ГЖ Загреб 1990, с. 285-291.

14. Категория диалога в российских гуманитарных науках ХХ века, "Przegląd Humanistyczny" 1990, № 9, с. 137-155.

15. 25 лет семиотической серии Тартуского университета "Культура и общество" 1990, № 4, с. 137-149.

16. Отношение автора к герою в диалогической поэтике Бахтина, «Критические исследования», том 2, № 1/2, 1990. Михаил Бахтин и эпистемология дискурса, с. 65-76.

17. Диалог с Бахтиным (На полях Михаила Холкиста Диалогизм, Бахтин и его мир), «Гданьский театральный ежегодник», 1991, с. 37-48.

18. Автор и герой философской поэтики Михаила Бахтина, Przegląd Humanistyczny, 1992, № 1, с. 89-99.

19. О трудностях исследователя русской литературы ХХ века [ Русская литература ХХ века]. Новые времена Новые проблемы Серия "Литература на границе". № 1, Варшава 1992, стр. 69-75.

20. Восприятие Бахтина в Польске.кн .: М.М.Бахтин: эстетическое наследие и совериемность , Саранск, 1992, с. 346-355.

21. Семиотика и Урбино "Сад. Ежеквартальный "1992, № 3-4 (11-12), с. 306-327.

22. Теория пародии Юрия Тыняна и проблемы интертекстуальности. Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Gdańskiego. Русская филология "1993, XVIII, с. 53-54.

23. Zamietki o estietesse концепции М. М. Бахтина (совместно с Б. Орловым), "Slavia Orientalis" 1993, № 3, с. 421-430.

24. Лекции Михаила Бахтина о русских символистах, "Студия Литерарии Полоно-Славицкой" 1993, с. 85-94.

25. Театр и история "Сад." Ежеквартальный "1994, № 2 (18), с. 207-227.

26. Взяли ли Бахтина из православной церкви? Заметки на полях книги Александра Возни «Сад. Ежеквартальный "1994, № 3 (19), с. 278-291.

27. Символ в свете тартуско-московской группы. [W:] Пейзаж снова нарисован. Очерки по русской литературе ХХ века. Под редакцией J.Sałajczykowa, Гданьск 1994, с. 120-141.

28. Бахтин в России (после перестройки), "Przegląd Humanistyczny" 1994, № 6, с. 55-70.

29. Гуманитарные науки в системе Бахтина, Slavia Orientalis 1995, № 1, с. 119-130.

30. Юрмич 1922-1993 (Воспоминания Юрия Латмани), "Тексты друг" 1995, № 1 (31), с. 162-168.

31. Юрий Жотман: совершенный гуманист, «Одра», 1996, № 2, с. 33-39.

32. Понятие Бахтина о концепции «Блаженный покинутый».кн . :] Невельский сборник. Stat'ji и Wospominaija. К ст-летию М.М.Бачина, Санкт-Пиетербург 1996, с. 89-96.

33. Восприятие Бахтина в Польше. [В:] Le Bulletin Bakhtine / Информационный бюллетень Бахтина №. 5, 1996 (Канада), с. 39-54.

34. Чеслав Милош и Русская философия.кн . :] Бахтинский центр I, Витебск, 1996, с. 39-46.

35. Чтение города, «Заголовок» 1997, № 3-4, с. 22-39.

36. Роман Ингарден и М.М.Бахтин (Priedwaritielnyje zamieczanija kopostawitielnomu analizu), Slavia Orientalis 1998, No. 1, pp. 43-58.

37. Михаил Бахтин: между Востоком и Западом. [В:] Из польско-славянских исследований, серия IX, Варшава 1998, стр. 285-290.

38. Проблема оценочного обьекта при сносе М.М. Бахтина и Р. Иденена. [В кн .:] Бахтинский центр II, Витебск, 1998, с. 23-34.

39. Замечания о концепции латышской культуры, "Przegląd Humanistyczny" 1998, № 4, с. 7-22.

40. Перевод Бахтина. [В:] Перевод не подлежит передаче. Под редакцией В. Кубинского, О. Кубинского и Т. З. Воланского, Гданьск, 2000, с. 557-564.

41. Парадоксы Бахтина, "Одра" 2001, № 1, с. 39-46.

42. Проблема оценки в литературной теории Юрия Латвии. [В:] Против мира ценностей. Под редакцией Х. Сабала и В. Пеплински, Гданьск 2001, с. 275-280.

43. Парадоксы Бахтина. Парадоксы гуманитарных наук . Памятная книжка в честь профессора Анджея Згожельского. Под редакцией отца Кубинского и Д. Малкольма, Гданьск, 2001, с. 259-270.

44. Семиотика и культура. Заметки о концепции культуры Лотмана, «Новая литературная история» (США), том 32, весна 2001, номер 2, с. 391-408.

45. Проблема Einfühlung в фаилофизике раненых М.М.Бахтин.кн . :] Невельский сборник В.И., Санкт- Петербург, 2001. С. 80–86.

46. О времени, истории и ... конце света , "Заголовок" 2001 № 3 (43), с. 3-15.

47. Tieorietiko-litieraturnyje Czeslawa Miłosz в эстетический праздник идут к М. М. Бахтину , [В:] «Невельский сборник», VII, Sankt-Pietierburg 2002, с. 107-114.

48. Восприятие Бахтина в Польске . Пер. М.М.Żмычина [W:] М.М.Бахтин: за и против. Tworczestwo и наследие Бахтин в контиексте мировой культуры, вып. 2. Сост. и комм. К. Г. Исупов, Санкт-Пиетербург 2002, с. 410-424.

49. Топоров и тартуская школа, "Одра" 2003 № 5, с. 43-45.

50. Кормовые и диоговые культуры . [В кн .:] «Невельский сборник», VIII, Санкт-Петербург, 2003, с. 116-122.

51. Проблема культуры и жизни в утренней философии М. М. Бахтина. [В кн .:] «Невельский сборник», IX, Saint-Pietierburg (Russia) 2004, с. 55-61.

52. Истина поэта, философа и ученого , "Błototania, zwolśnienia" 2005, № 8, стр. 6.

53. Cultura y Semiótica: Notas sobre la concepción de cultura de Lotman . Tradución del inglés al español de Klaarika Kaldjärv. «Entretextos. Revista Electronica Semestral de Estudos, Semi-colos de la Cultura ", № 5, Гранада, Майо 2005.

www.ugr.es/-mcaceres/Entretextos/entre5/zylko.htm

54. Начало (и конец) с точки зрения тартуско-московской школы. В кн .: «Новые медиа / Nowe w mediach», 1, В культуре первых страниц . Под редакцией И. Борковского и Вонны, Вроцлав 2005, с. 17-23.

55. Ю. М. Лотман и некоторые вопросы исторического дискурса . В кн . : Дискурсивность и чудоественность. К 60-летию В.И. Тюпы. Coll. Ученики трудностей , Москва, 2005, с. 49-59.

56. Cultura e semiotica: note sulla concezione della cultura di Lotman , "Semiotiche" (Università di Torino, Italia) 2007, 5, с. 117-134 (Юрий М. Лотман: Semiotica - Cultura - Conoscenza). Курорт Мануэль Касерес Санчес. Традиционная итальянская ди Мирко Лампис.

57. Юрий Латвийский взгляд на историю , «Одра» 2006, № 3, с. 39-44.

58. Смех по Бахтину и др . В: Точка за точкой . Шестой год. Шестая тетрадь. Шмих , Гданьск 2006, с. 89-95.

59. Историческая и историческая справка Тарту- Москва, Традусио дель Инглес Аль-Испан де Клаарика Калдъярв. «Entretextos. Revista Electronica Semestral de Estudos, Semi-Polisos de la Cultura ", № 7, Гранада, Майо 2006.

www.ugr.es/-mcaceres/Entretextos/entre7/zylko.htm

60. Является ли структурализм таким ужасным? В кн . : Книга Яниона. Основатель Z. Majchrowski и S. Rosiek, Гданьск 2007, с. 347-355.

61 Несколько слов о конце историософии. В: Точка за точкой. Год седьмой Седьмая тетрадь. Гданьск 2006. Конец , с. 211-218. (Том появился в 2007 году).

62. Братья Бахтины. В кн . : Русская культура на родине и в диаспоре. Юбилейная книга, посвященная профессору Лучану Суханеку. Под редакцией Л. Либурской , Краков 2007, с. 35-40.

63. Бальцерзан-русист . В: От темы к ремату. Прогулки с Бальцерзаном . Под редакцией Т. Мизеркевича и А. Станевска, Познань 2007, с. 133-143.

64. Город как объект семиотики культуры. Методологические записки , «Эстетика и критика» (UJ), 12 (1/2007), с. 65-2.

65. Онтология, эстетика и поэтика в подходе Бахтина к литературному произведению . В: Гданьский альбом. Работы, подаренные профессору Юзефу Бахорцу за семьдесят пятый день рождения и пятьдесят работ учителя , под редакцией J. Data, B. Oleksowicz Gdańsk 2009. С. 808-816.

66. И.М. Лотман и алгунас куесисесс асерка дель дискурсо гисторико . Traduccion del ruso al español de Nina Kréssova. «Entretextos. Revista Electronica «Семестр де Эстудос, Семиотикос де ла Культура», № 9, Гранада, Майо 2009

67. О некоторых параллелях эстетики Станислава Игнатия Виткевича . В: Будущее Witkacy , под редакцией Т. Пенкала, Краков 2010, с. 161-171.

68. Ontołogija, estietika и poetika в бахтинском понятии литературного производства . В кн .: Школа поэтики Учителя . Сборник об усилиях 70-летнего Н.Д. Тамарченко , Москва 2010.

69. Принцип ансамбля в искусстве и культуре (С точки зрения Юрия Латвии , «Одра» 2010, № 11, с. 52-58.

70. К проблеме мнекультурного пирсевода . В кн . : Пограничные фиеномены культуры. Pieriewod. Диалог. Siemiosfiera. Matteriały Pierwszy Lotmanowskich Отдых в Таллинском университете , Таллинн 2011, с. 36-53.

71. Замечания об эволюции лингвистических теорий в 20 веке . В кн . : «Мирара в слове явленный». Сборник в роли 70-летия Профиессора Ежи Фарино . Красный: Роман Бобрик, Юстина Урбан, Роман Мнич, Седльце 2011, с. 51-59.

72. Густав Шпет как историк русской философии , «Философское обозрение - новая серия», 2011, № 1, с. 151-165.

73. Милош и природа . В: Знакомство с Милошем . Т. 3 . 1999-2010. Под редакцией А. Фюта, Краков (Wydawnictwo Literackie), 2011, с. 33-58.

74. Лингвистика Густава Шпета . В кн .: Теория литературы в свете лингвистики , под редакцией М. Цизмана и А. Скубачевской-Пневской, Toruń 2011, Wydawnictwo Naukowe UMK, pp. 181-188.
75. Lotman in Polsze , "Nowaja Polsza", 2012 № 4 (№ 140), с. 67-73.

76. Понимание Бахтиным онтологии, эстетики и поэтики литературного произведения . В кн . : Диалоги с бахтинской теорией: материалы XIII Международной Бахтинской конференции . Издание М. Полюха, К. Томсон и А. Уолл, Лондон, Канада: Mestengo Press 2012, стр. 301-310.

77. Идея "строгого литературоведения" в русской науке о литературе 20 века . В кн . : Структурализм в Центральной и Восточной Европе. Видения и редакции , под редакцией Д. Юлицы и В. Болецки, Варшава 2012, стр. 310-319.

78. Густав Шпет - попытка портрета , «Człowiek i Społeczeństwo», том XXXV / 2, UAM 2013, с. 269-298.

79. Столетие русского формализма , «Тексты друг» 2014, № 6, с. 412-421.

80. Семиотика истории в тартуско-московской школе «Рочник антропологии истории» 2014, IV., № 1 (6), с. 19-34.

81. Заметки о структурализме Юрия Лотмана , «Международный журнал культурологии», январь 2015 г., 18 (1), с. 27-42.

81. Густав Шпет и перевод . В кн .: Слово с точки зрения лингвиста и переводчика. Польское телевидение в переводе текстов. Под редакцией А. Пстиги и М. Милевска-Ставяны, Гданьск 2016, с. 13-22.

82. Московско-московская школа через много лет «Эр (р) го» 31 2/2015, с. 65-72.

83. Ролан Барт - шестидесятые . В кн .: Империя Ролана Барта . Под редакцией А. Гжегорчика, А. Качмарека, К. Мачтила, Познань 2016, с. 12-22.

84. Гуманистическая наука в системе взглядов Бахтина (на китайском языке), «Фронт социальных наук» (Китай), 2016, № ¼, стр. 28-32.

85. Юрий Жотман: от структурной поэтики к семиотической теории культуры // Контексты. «Польское народное искусство» 2016, № 3-4 (314-315), с. 143-147.

86. Об определенном представлении вечности. На примере Рима Миколая Гоголя , «Одра» 2017, № 1, с. 38-43.

Похожие

FF SPEEDSTER - польская копия Porsche
FF SPEEDSTER - это новый спортивный автомобиль в стиле ретро, ​​построенный по легенде Speedster PRE / A с 1955 года. Он сочетает в себе классический стиль с современными техническими достижениями и был адаптирован так, чтобы он мог двигаться в современных дорожных реалиях. Механика
Польская фауна
Этот сайт использует куки для предоставления услуг и в соответствии с Политика Cookies , Вы можете указать условия хранения или доступа к куки в вашем браузере. Птицы. Польская фауна
"Польская кухня без пшеницы"
Эта книга - долгожданная позиция. Не только среди родителей детей с аллергией, но и людей, которые хотят есть по-другому, осознанно, с убеждением, что исключение определенных ингредиентов из меню окажет положительное влияние на их здоровье.
    © Беляев М.И., "МИЛОГИЯ"
           Сайт ЯВЛЯЕТСЯ ТВОРЧЕСКОЙ МАСТЕРСКОЙ АВТОРА, открытой для всех посетителей. Убедительная просьба сообщать  о всех замеченных ошибках, некорректных формулировках.
          Книги " Основы милогии ", " Милогия " могут  быть высланы в Ваш адрес наложенным платежом,
e-mail: [email protected]