МОЯ ТВОРЧЕСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ " Каждая цивилизация в определенном возрасте имеет возможность возвысить, или разрушить себя. Если делается выбор в пользу возвышения, то возникает импульс, позволяющий появиться учениям об утерянных законах сущего". ( Высший разум, ченнелинг). М.И. Беляев © |
07.09.2018
Как вы, наверное, знаете, в английском языке различают предложения нескольких типов :
Правда, в английском языке есть и такие вопросительные предложения, которые не содержат вопросительных слов и требуют односложных ответов – либо да , либо нет .
Google shortcode
Например:
Is this a flower? – yes, it is — это цветок? — да Do you work here? – yes, I do – вы здесь работаете? — да Is he a doctor? – no, he is not – он врач? — нет Does he like this film? – no, he does not – ему нравится этот фильм? — нетНо во всех остальных случаях необходимо использовать вопросительные слова, которые нужно выучить, чтобы без труда задавать нужный вопрос.
Поскольку мы рассматриваем вопросительные предложения, стоит напомнить о существующем порядке слов вопросительного предложения в английском языке. Напервом месте всегда ставится вопросительное слово, за ним следует вспомогательный глагол, потом подлежащее, сказуемое и второстепенные члены.
Приводим ниже перечень наиболее распространенных вопросительных слов английского языка, которые нужно выучить и твердо знать:
who? – кто? what? — что? какой? which? — который? какой? whom? – кого? when? – когда? whose? – чей? why? – почему? what kind of? – какой? (по качеству) how long? – как долго? where? –где, куда? how many / how much? – сколько? how? – как? what time? – в какое время? в котором часу? what colour? – какого цвета? how old? – сколько лет?Примеры:
Who are you? – кто вы? How old is your sister? – сколько лет вашей сестре? Where does your father work? – где работает ваш отец? When do you have lessons? – когда у вас занятия? How much does it cost? – сколько это стоит? What color are her eyes? – какого цвета ее глаза? When does she finish her work? – когда она заканчивает работу?Когда использовать which, а когда what? Оба эти вопросительных слова переводятся как «какой, который», но which употребляется в случае, если подразумевается выбор («который/кто из»), а what используется, как правило, с неодушевленными существительными и употребляется для уточнения («что за»).
Which of those men is your father? – Который из тех мужчин твой отец? What book are you reading? – Какую (что за) книгу ты читаешь?Подробнее смотрите в нашем видеоуроке:
© Беляев М.И., "МИЛОГИЯ"
Сайт ЯВЛЯЕТСЯ ТВОРЧЕСКОЙ МАСТЕРСКОЙ АВТОРА, открытой для всех посетителей. Убедительная просьба сообщать о всех замеченных ошибках, некорректных формулировках. Книги " Основы милогии ", " Милогия " могут быть высланы в Ваш адрес наложенным платежом, e-mail: [email protected] |