МОЯ ТВОРЧЕСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ " Каждая цивилизация в определенном возрасте имеет возможность возвысить, или разрушить себя. Если делается выбор в пользу возвышения, то возникает импульс, позволяющий появиться учениям об утерянных законах сущего". ( Высший разум, ченнелинг). М.И. Беляев © |
28.09.2018
Заказать расчет перевода Техническая информация, содержащаяся в патентных документах, требует максимальной квалификации и наличия опыта у переводчика. Необходимо уметь работать с узкоспециальной, а нередко и инновационной темой на обоих языках языковой пары, корректно переводить специфические термины и сокращения, а также соблюдать требования к оформлению патентных документов, принятых в обоих государствах.
Компания «Прима Виста» много лет занимается профессиональным переводом различной документации на английский, русский и другие языки, а том числе и патентов. Среди таких документов: заявки и подробные описания изобретений, официальные патентные бюллетени, описания к заявкам на изобретения, описания к патентам, описания полезных моделей, описания промышленных образцов и другие. Бюро подбирает профессионалов нужной специализации, ведет контроль над всеми этапами работы и подробно обсуждает с клиентами требующие уточнения моменты. Таким образом, индивидуальный подход к выполнению каждого заказа позволяет добиться оптимальных результатов. И это главное, ведь перевод патентов — серьезная задача, которую стоит доверять только лучшим переводчикам в своем деле.
Также мы можем сделать нотариальное заверение патентов.
Среди основных нюансов перевода патентов можно выделить следующие: они изобилуют вводными словами (according to the present invention, furthermore, moreover, however, therefore, besides, particularly, meanwhile); в них присутствуют оценочные суждения и комментарии от первого лица; также характерно «одушевление» устройств и их деталей.
Заполните форму оценки заказа или отправьте нам запрос на адрес [email protected]
2.Наш менеджер сообщит вам стоимость, согласует способ оплаты и предоставит реквизиты для оплаты. Оплатите заказ.
3.Мы выполняем заказ и отправляем готовый перевод по электронной почте.
Бюро «Прима Виста» выполняет переводы более чем на 120 языков мира. Для того чтобы перевести патент на любой из них, вам нужно лишь подать заявку по почте [email protected] . Сделать это можно через онлайн-форму на нашем сайте или по многоканальному телефону 8-800-444-50-44 (звонки на территории России бесплатны). Обращайтесь к профессионалам своего дела — вы никогда не будете разочарованы сотрудничеством с нами!
© Беляев М.И., "МИЛОГИЯ"
Сайт ЯВЛЯЕТСЯ ТВОРЧЕСКОЙ МАСТЕРСКОЙ АВТОРА, открытой для всех посетителей. Убедительная просьба сообщать о всех замеченных ошибках, некорректных формулировках. Книги " Основы милогии ", " Милогия " могут быть высланы в Ваш адрес наложенным платежом, e-mail: [email protected] |